with our subtitles and audio descriptions nothing gets lost in translation

nos services

Nous prenons en mains votre projet de A à Z, d'α à Ω, ou même de 一 à 龠. Qu'il s'agisse de sous-titrage, de traduction pour voice-over, de création de listes de dialogues ou d'audiodescription, notre but a toujours été de satisfaire le client.

Avec la numérisation de notre société, la communication se fait de plus en plus sans contacts physiques. Pensez aux webinaires, aux réunions en ligne, à l’e-learning, etc. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, nous offrons désormais du sous-titrage live ou semi-live en français, néerlandais et anglais pour rendre votre message encore plus rapidement accessible.

notre politique

The Subtitling Company rime avec qualité et rapidité du service depuis déjà plus de 23 ans. Nous vous offrons une approche personnalisée. Chaque projet est suivi par un chef de projet à qui vous pouvez adresser toutes vos questions et tous vos souhaits et qui fera le point avec vous.

notre équipe

A The Subtitling Company, votre projet est entre de bonnes mains. Tous nos traducteurs/adaptateurs et audiodescripteurs sont des traducteurs diplômés dotés de plusieurs années d'expérience et passionnés par les langues. Pour vous garantir une qualité optimale, nos adaptateurs traduisent toujours vers leur langue maternelle et toutes les traductions sont révisées par un traducteur expérimenté.

contact